filetest3/jer/42/11.md

716 B
Raw Blame History

спасать вас и избавлять

Слова «спасать» и «избавлять» означают одно и то же и подчеркивают, что Господь действительно спасет. Альтернативный перевод: «чтобы спасти тебя полностью» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

избавлять от его руки

Здесь слово «рука» относится к власти и авторитету. Альтернативный перевод: «спасти тебя от его власти» или «спасти тебя от него» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)