filetest3/jer/42/08.md

1.1 KiB
Raw Blame History

весь народ, от маленького до большого,

Это способ обращения к людям с любым социальным статусом. Здесь «наименьший» и «наибольший» представляют тех, кто наименее важен, и тех, кто наиболее важен. Посмотрите, как вы это перевели в in Иеремии 42:1. Альтернативный перевод: «всем людям,занимающим  любое положение» или «всем людям, включая наименее важных и самых важных людей» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-merism)

весь народ

Скорее всего, не каждый человек в городе пошел. Слово «весь» является обобщением, которое означает, что очень многие люди пошли. Альтернативный перевод: «для многих других людей» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)