filetest3/jer/32/01.md

8 lines
922 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Слово, которое было от Господа
Эта идиома используется, чтобы объявить, что Бог дал послания Иеремии. Посмотрите, как вы перевели похожую фразу в [Иеремии 1:2](../01/02.md) Альтернативный перевод: «Господь дал послание Иеремии» или «Господь говорил с Иеремией» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# в десятый год правления иудейского царя Седекии. Этот год был восемнадцатым годом правления Навуходоносора
«после того, как Седекия царствовал в Иудее более девяти лет, а Навуходоносор царствовал более семнадцати лет»