1.3 KiB
1.3 KiB
Стыдятся ли они, делая мерзости?
Бог использует этот вопрос, чтобы показать свой гнев, что люди не стыдятся своих грехов. Альтернативный перевод: «Они совершили ужасные грехи, и им не было стыдно» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
не краснеют
Когда человеку стыдно, его лицо обычно становится красным. Альтернативный перевод: «их лица даже не покраснели»
они упадут среди павших
Здесь «падение» означает быть убитым. Альтернативный перевод: «они будут убиты вместе с другими убитыми» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
будут повержены
Здесь «будут повержены» означает быть уничтоженным. Это можно указать в активной форме. Альтернативный перевод: «Я уничтожу их, когда накажу их» (See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])