1.0 KiB
1.0 KiB
На тебя идут филистимляне
Фраза «на тебя идут» означает, что они готовы поймать его. Альтернативный перевод: «Филистимляне здесь, чтобы захватить тебя». (См: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
скрытно сидел
Это означает, что он прятался и ожидал подходящего момента для атаки. Альтернативный перевод: «ждал момента, чтобы напасть на него». (См: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
как нитки
Автор описывает легкость, с которой Самсон разорвал эти верёвки, используя образ тонкой нити. Альтернативный перевод: «он так легко разорвал эти верёвки, словно это были тонкие нитки». (См: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)