12 lines
1014 B
Markdown
12 lines
1014 B
Markdown
# И когда сказал
|
||
|
||
Здесь подразумевается «сказал самому себе». Это относится к мышлению. Альтернативный перевод: «Он подумал про себя». (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
||
# Войду к моей жене в спальню
|
||
|
||
Самсон собирался спать со своей женой. Это можно сформулировать яснее. Альтернативный перевод: «Я пойду в спальню моей жены, чтобы мы спали вместе». (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
||
# не дал ему войти
|
||
|
||
Фраза «в спальню жены» понимается из предыдущей фразы. Это можно повторить здесь. Альтернативный перевод: «не позволил ему войти в её спальню». (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|