2.0 KiB
Если в Галааде зло, то и они ничтожны. В Галгале приносят в жертву быков, их жертвенники стояли как груды камней на вспаханном поле.
אִם־גִּלְעָ֥ד אָ֨וֶן֙ אַךְ־שָׁ֣וְא הָי֔וּ בַּגִּלְגָּ֖ל שְׁוָרִ֣ים זִבֵּ֑חוּ גַּ֤ם מִזְבְּחֹותָם֙ כְּגַלִּ֔ים עַ֖ל תַּלְמֵ֥י שָׂדָֽי׃ "Если Галааде беззаконие , то они стали пустыми. В Галгале приносят в жертву быков, их жертвенники стояли как груды камней на вспахонном поле." אָון: бедствие, пагуба, горе, беда, несчастье; 2. пустота, суета (часто употр. о идолах и идолопоклонстве); 3. ложь, обман, неправда; 4. нечестие, беззаконие. Если Галаад (область на восток от Иордана) сделался негодным, то вместе с ним и обитатели его (они - суетны, отпали от Господа). Практикуемые ими (как и живущими в Галгалах, на запад от Иордана, - два эти названия как бы "включают" в себя всю страну) жертвоприношения осуждаются Богом. Не как таковые, но как совершаемые не в Иерусалиме, а "где придется", в нарушение закона. Отсюда и сравнение неугодных Господу жертвенников с "грудами камней", выброшенных из земли при проведении на ней пограничных межей. В этих жертвенниках нет и намека на святость.