12 lines
2.0 KiB
Markdown
12 lines
2.0 KiB
Markdown
# Исав возненавидел Иакова из-за благословения, которым его благословил отец. И сказал Исав в своём сердце: «Приближаются дни плача по моему отцу, а после я убью моего брата Иакова»
|
||
|
||
וַיִּשְׂטֹ֤ם עֵשָׂו֙ אֶֽת־יַעֲקֹ֔ב עַל־הַ֨בְּרָכָ֔ה אֲשֶׁ֥ר בֵּרֲכֹ֖ו אָבִ֑יו וַיֹּ֨אמֶר עֵשָׂ֜ו בְּלִבֹּ֗ו יִקְרְבוּ֙ יְמֵי֙ אֵ֣בֶל אָבִ֔י וְאַֽהַרְגָ֖ה אֶת־יַעֲקֹ֥ב אָחִֽי׃
|
||
"И возненавидел (или: затаил злобу на) Исав Иакова (евр. Яакова) из-за благословения, которым благословил его отец его, и сказал Исав в сердце своём (=в себе; подумал/решил): "Приближаются дни оплакивания отца моего, и (затем) я убью-ка Иакова (евр. Яакова), брата моего".
|
||
Гл. שטם: ненавидеть, враждовать.
|
||
Сущ. אֵבֶל: оплакивание (мёртвых), плач, сетование, печаль, грусть.
|
||
Итак, в каком-то смысле Ревекка и Иаков «одержали победу» хотя на тот момент Исава они потеряли, и ничего не получили сверх того, что Бог так или иначе дал бы им; зато они многое потеряли. Божий замысел неизменно осуществляется, часто вопреки человеческой деятельности.
|
||
|
||
# Приближаются дни плача по моему отцу
|
||
|
||
Это относится к числу дней, в течение которых человек скорбит, когда умирает член семьи.
|