1.6 KiB
Бог был с мальчиком. Он вырос, поселился в пустыне и стал стрелком из лука
וַיְהִ֧י אֱלֹהִ֛ים אֶת־הַנַּ֖עַר וַיִּגְדָּ֑ל וַיֵּ֨שֶׁב֙ בַּמִּדְבָּ֔ר וַיְהִ֖י רֹבֶ֥ה קַשָּֽׁת "И был Бог (Элохим) с мальчиком, и вырос он, и жил/поселился в пустыне, и стал стрелком из лука". וַיְהִ֖י רֹבֶ֥ה קַשָּֽׁת: "и стал стрелком из лука/лучником". Гл. רבה: быть многочисленным, умножаться, размножаться, становиться великим или большим; прич. лучник, стрелок (из лука). Здесь мы видим указание на дикий и воинственный характер родоначальника будущих бедуинов и, вместе с тем, на исполнение божественного предсказания об этом (Быт. 16:10-12).
Бог был с мальчиком
Здесь фраза «был с» - это идиома, которая означает, что Бог помог или благословил мальчика. Альтернативный перевод: «Бог вел мальчика» или «Бог благословил мальчика».
Стал стрелком из лука
То есть: "стал опытным в использовании лука и стрел".