filetest3/gen/14/22.md

12 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Но Аврам ответил царю Содома: «Поднимаю мою руку к Господу Богу Всевышнему, Творцу неба и земли,
וַיֹּאמֶר אַבְרָם אֶל־מֶלֶךְ סְדֹם הֲרִימֹתִי יָדִי אֶל־יְהוָה אֵל עֶלְיוֹן קֹנֵה שָׁמַיִם וָאָרֶץ - "И сказал Аврам царю Содома: "ПоднимаюЪ/воздеваю я руку мою к Господу (Яхве), Богу (Элохиму) Всевышнему, Владыке/сотворившему небеса и землю".
Гл. רום: поднимать, возвышать, превозносить, возносить, растить.
Гл. קנה (прич.): приобретать, покупать;
с прич.: Владыка.
# поднимаю мою руку
Это значит: «Я клянусь» или «Я пообещал».
Эта торжественная клятва Аврама, данная царю Содома, обращает на себя наше внимание, во-первых, тем внешним действием, которым она сопровождалась (поднятием руки) и которое сохраняется в присяге и по сей день, и, во-вторых, своим сходством со словами благословения Мелхиседека, доказывающим, что оба они чтили одного и того же Бога.