5 lines
1.4 KiB
Markdown
5 lines
1.4 KiB
Markdown
# Но мы ни на час не уступили в покорности, чтобы истина благовествования сохранилась у вас
|
||
|
||
Начало стиха букв. так звучит: "которым даже не на час [не] уступили мы подчинением". Возм. перевод: "мы ни на миг не уступили и не подчинились им...". Так, апостол отстаивал Евангелие спасения по вере во Христа (вне дел Закона), которое от него когда-то и услышали галаты.
|
||
Однако Павел был непреклонен, поскольку речь шла о евангельской истине, как проповедовалась она галатам и христианской церкви в целом. Подвергнуть обрезанию Тита означало бы обесценить, благовестив о спасении только по вере и провозгласить, будто необходимо еще и закон исполнять - для того, чтобы быть принятым Богом. Речь, таким образом, шла о самой сущности евангельской истины, и потому Павел "не уступил ни на час".
|