filetest3/1th/04/02.md

1.6 KiB
Raw Blame History

потому что вы знаете, какие мы дали вам заповеди от Господа Иисуса Христа

οἴδατε γὰρ τίνας παραγγελίας ἐδώκαμεν ὑμῖν διὰ τοῦ κυρίου Ἰησοῦ. - "Знаете ведь, какие приказания мы дали вам через Господа Иисуса". Сущ. παραγγελία (мн. ч.): приказание, повеление, заповедь, наставление, увещание. Это слово часто обозначает приказ, полученный от старшего по званию, который надо передать остальным. Гл. δίδωμι: давать, отдавать, подавать, выдавать, раздавать, наделять, уступать, позволять. Павел указывает на конкретные наставления, которые он давал верующим Фессалоники во время своего пребывания у них, подразумевая, что они прекрасно их помнят и живут в соответствии с ними. Более того, апостол указывает на то, что эти повеления/наставления не являются человеческим учением, но напрямую связаны со Христом: миссионеры оставили наказ верующим властью (от имени) Господа Иисуса.