901 B
901 B
не прольётся на землю моя кровь
«не убивай меня». (См: rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism)
одну блоху
Давид использует слово «блоха» в качестве метафоры для самого человека, который не может причинить большого вреда. Альтернативный перевод: «блоха» или «я подобен блохе, которая не может причинить тебе вред» (См: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
подобно тому как гоняются за куропаткой по горам
Саул преследует Давида так, словно он охотился на куропатку. (См: [[rc:///ta/man/translate/figs-simile]] и [[rc:///ta/man/translate/translate-unknown]])