1.2 KiB
1.2 KiB
Прости вину твоей рабыни
Авигея говорит, уважая Давида. Альтернативный перевод: "Прости мое преступление" (См: rc://*/ta/man/translate/figs-pronouns)
Господь непременно устроит моему господину крепкий дом
Здесь «дом» - это идиома, используемая для «потомков». Альтернативный перевод: «Господь сделает так, чтобы у моего господина всегда был потомок, который будет служит царём» (См: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
ведёт войны Господа
"борется с врагами Господа"
в тебе не найдётся зла
Это можно перевести в активную форму. Альтернативный перевод: «никто никогда не увидит, что ты делаешь зло» или «ты никогда не сделаешь ничего плохого» (См: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)