872 B
872 B
Благословлены вы Господом
Это можно перевести в активную форму. Альтернативный перевод: «Я надеюсь, что Господь благословит вас» (См: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
за то, что пожалели меня
Абстрактное существительное «пожалеть» можно перевести с прилагательным «добры». Саул говорит это, потому что они рассказали ему о Давиде и хотели помочь Саулу схватить Давида. Альтернативный перевод: «Вы были добры ко мне» или «Вы любезно сказали мне это» (См: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)