1.5 KiB
Вот сыновья Рувима
Слово «вот» используется здесь для обозначения перехода от списков потомков к справочной информации о Рувиме. (См: rc://*/ta/man/translate/writing-background)
его первенство было отдано сыновьям Иосифа, сына Израиля
Это можно указать в активной форме. Альтернативный перевод: «но Израиль дал первородство Рувима сыновьям Иосифа, другого из сынов Израилевых» (См: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
осквернил постель своего отца
Это мягкий способ выразить то, что Рувим имел сексуальные взаимоотношения с женой своего отца. Постель - это место, где мужчина и его жена спят вместе. (См: [[rc:///ta/man/translate/figs-euphemism]] и [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])
для того, чтобы о них не писали как о первородных
Это можно указать в активной форме. Альтернативный перевод: «Итак, в семейной истории Рувим не указан как старший сын» (См: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)