filetest3/isa/22/11.md

1.5 KiB
Raw Blame History

Досл. перевод: «И резервуар вы сделали между двумя стенами для воды [из] пруда древнего/старого, но обратили вы взор к Делающему/Совершающему это, а/и на Сотворившего это (букв.: сформировавшего/слепившего это) давно/издревле вы не смотрите».

между двумя стенами

Неясно, о каких двух стенах говорит здесь Исаия. Главная мысль заключается в том, что они построили хранилище внутри городских стен.

на Того, Кто это сделал, не смотрели, и не видели Того, кто уже давно создал это.

Эти две фразы ("на Того..." и "ине видели Того..." говорят об одном и том же(о Боге Израиля). Пророк Исайя как противовес упованию иудеев на фортификационные сооружения приводит веру в Господа, Яхве. Ведь у Бога Израиля - всеобъемлющий замысел более высокого уровня для Своего народа (который Он «определил», букв.: «сформировал», ср. 37:26; 46:11; Иер. 18:11).