1.4 KiB
1.4 KiB
Зачем нам и нашим землям умирать у тебя на глазах? Купи нас и наши земли за зерно, и мы с нашими землями будем принадлежать фараону и будем его рабами. Дай нам семена, чтобы не опустела земля, а нам остаться в живых и не умереть
לָ֧מָּה נָמ֣וּת לְעֵינֶ֗יךָ גַּם־אֲנַ֨חְנוּ֙ גַּ֣ם אַדְמָתֵ֔נוּ קְנֵֽה־אֹתָ֥נוּ וְאֶת־אַדְמָתֵ֖נוּ בַּלָּ֑חֶם וְנִֽהְיֶ֞ה אֲנַ֤חְנוּ וְאַדְמָתֵ֨נוּ֙ עֲבָדִ֣ים לְפַרְעֹ֔ה וְתֶן־זֶ֗רַע וְנִֽחְיֶה֙ וְלֹ֣א נָמ֔וּת וְהָאֲדָמָ֖ה לֹ֥א תֵשָֽׁם
"Зачем умирать нам на твоих глазах? И мы, и земля/почва наша - купи нас и землю/почву нашу за хлеб (=пищу), и да будем мы и земля/почва наша рабами/слугами фараону. И дай нам семена (букв.: семя), и мы будем жить (или: и мы останемся живы) и мы не умрём, а/и земля/почва не опустеет".
Гл. ישם: опустеть, быть опустошённым или разрушенным.