1.9 KiB
Который пожелал посадить тебя царём на Свой престол
Эта фраза объясняет, почему народ должен восхвалять Господа. Альтернативный перевод: «потому что Он пожелал посадить тебя царём на Свой престол» (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-distinguish)
посадить тебя царём на Свой престол у твоего Господа Бога
Сидеть на престоле Господа означает обладать властью править, как Господь. Быть царём «у Господа» означает править как царь-представитель Господа. Альтернативный перевод: «дать тебе власть править, как царь-представитель Господа Бога» (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
чтобы утвердить его навсегда
Возможные значения: 1) «утвердить» означает в общем помогать. Альтернативный перевод: «чтобы всегда ему помогать»; 2) «утвердить» означает сделать их сильной нацией. Альтернативный перевод: «чтобы сделать их нацией навсегда» (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
чтобы совершать суд и правду
Абстрактные имена существительные «суд» и «правда» можно перевести как «справедливо». Альтернативный перевод: «чтобы судить справедливо» или «чтобы править справедливо» (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)