filetest3/psa/140/003.md

1.5 KiB
Raw Blame History

Господь, установи охрану на мои уста и закрой двери моих уст.

שִׁיתָ֣ה יְ֭הוָה שָׁמְרָ֣ה לְפִ֑י נִ֝צְּרָ֗ה עַל־דַּ֥ל שְׂפָתָֽי׃

"Поставь, Господи (Яхве) охрану устам моим, сохрани дверь уст моих."

שית: класть, ставить, положить, помещать.

נצר: хранить, беречь, стеречь, соблюдать.

«Положи, Господи, охрану устам моим, и огради двери уст» не дай мне преступить Твои заповеди словом, дай мне силы к достойному пользованию даром речи, направляя его к служению Тебе. Сохрани меня, сбереги от уклонения в сторону лукавых, соблазнительных и преступных по греховности речей, сохрани мой путь прямым, не допусти «уклониться... к словам лукавым для извинения дел греховных» измышлять, прибегать к извинениям, изворачиваться в отыскивании искусственных оправданий, как то делают люди нечестивые; да не буду считаться в числе избранных их, их соучастником.