filetest3/psa/091/016.md

698 B
Raw Blame History

Чтобы рассказывать, что праведен Господь, моя скала, и нет в Нём неправды

לְ֭הַגִּיד כִּֽי־יָשָׁ֣ר יְהוָ֑ה צ֝וּרִ֗י וְֽלֹא־עֹלָתָה בֹּֽו׃

"Чтобы возвещать, что истинный Господь, защита моя, и нет нечистоты в Нём".

ישָר: прямой, выпрямленный, ровный; перен. правильный, справедливый, истинный, честный, приятный, угодный.

Источник жизненной силы праведников не в них самих, а в Боге.