filetest3/psa/050/004.md

1.2 KiB
Raw Blame History

Многократно омой меня от моего беззакония и очисти меня от моего греха.

הַרְבֵּה כַּבְּסֵ֣נִי מֵעֲוֹנִ֑י וּֽמֵחַטָּאתִ֥י טַהֲרֵֽנִי׃

"Многократно омой меня от беззакония моего, и от греха моего очисть."

רבה: быть многочисленным, умножаться, размножаться, становиться великим или большим.

טהר: очищать.

Из истории царя Давида мы знаем, он согрешал и падал также, как любой человек, но, обладая чуткой совестью и обостренным нравственным чувством, Давид всегда строго судил самого себя, страдая от осознания того, что своими согрешениями он прежде всего оскорбляет Бога (стих 6). Поэтому в нем была искренняя жажда очищения и омовения от греха. «Изгладь… многократно омой… очисти» умоляет он.