1.2 KiB
1.2 KiB
Многократно омой меня от моего беззакония и очисти меня от моего греха.
הַרְבֵּה כַּבְּסֵ֣נִי מֵעֲוֹנִ֑י וּֽמֵחַטָּאתִ֥י טַהֲרֵֽנִי׃
"Многократно омой меня от беззакония моего, и от греха моего очисть."
רבה: быть многочисленным, умножаться, размножаться, становиться великим или большим.
טהר: очищать.
Из истории царя Давида мы знаем, он согрешал и падал также, как любой человек, но, обладая чуткой совестью и обостренным нравственным чувством, Давид всегда строго судил самого себя, страдая от осознания того, что своими согрешениями он прежде всего оскорбляет Бога (стих 6). Поэтому в нем была искренняя жажда очищения и омовения от греха. «Изгладь… многократно омой… очисти» – умоляет он.