1.2 KiB
1.2 KiB
Пусть не постыдятся все, кто надеется на Тебя, но пусть стыдятся те, кто поступает коварно без причины.
גַּ֣ם כָּל־קֹ֭וֶיךָ לֹ֣א יֵבֹ֑שׁוּ יֵ֝בֹ֗שׁוּ הַבֹּוגְדִ֥ים רֵיקָֽם׃
"Также все надеющиеся на Тебя, они не постыдятся, да будут постыжены поступающие вероломно беспричинно."
קוה: надеяться, уповать.
בגד: поступать вероломно, быть неверным, изменять (в верности).
Да постыдятся они, точнее, да будут они постыжены (в значении «да не осуществятся их планы»). В стихе 2 фраза «да не постыжусь я» означает «не дай мне разочароваться» (ибо на Тебя уповаю).
Пусть не постыдятся все, кто надеется на Тебя
«Не позволяй опозориться тем, кто надеется на Тебя». Позор может прийти от поражения от врагов.