1.7 KiB
Сыновья хорреянина Сеира, жившие в той земле: Лотан, Шовал, Цивеон, Ана,
אֵלֶּה בְנֵי־שֵׂעִיר הַחֹרִי יֹשְׁבֵי הָאָרֶץ לוֹטָן וְשׁוֹבָל וְצִבְעוֹן וַעֲנָה - "Эти (=это) сыновья Сеира-хоррея (евр. Сэира-хоррея), жители (букв.: жившие/сидевшие) этой страны/земли: Лотан и Шовал, и Цивон, и Ана".
Сеир
Слово «Сеир» - это имя человека, а также страны.
хорреянин
Слово «хорреянин» относится к группе людей. Посмотрите, как вы перевели это в Быт., 14:6.
жившие в той земле
Или: "кто жил на земле Сеир, которую также называют Едом".
Лотан, Шовал, Цивеон, Ана
Это имена людей. (См: rc://*/ta/man/translate/translate-names) Здесь идет перечисление старейшин АЛЛУФИМ, т. е. кланов (от евр. ЭЛЕФ – тысяча), см. Суд. 6:15; Мих. 5:2), старейшины, тысяченачальники (или хилиархи) или родоначальники (филархи); термин АЛЛУФИМ в Ветхом Завете применяется к князьям племени Исава-Едома (см. Исх. 15:15; 1Пар. 1:51) и лишь, как исключение, – к князьям Иудеи-Иуды (см. Зах. 12:5-6).