1.0 KiB
1.0 KiB
Давай теперь я и ты заключим договор, и это будет свидетельством между мной и тобой»
וְעַתָּ֗ה לְכָ֛ה נִכְרְתָ֥ה בְרִ֖ית אֲנִ֣י וָאָ֑תָּה וְהָיָ֥ה לְעֵ֖ד בֵּינִ֥י וּבֵינֶֽךָ "А/и сейчас давай заключим (букв.: иди, давай-ка разрежем) завет/договор, я и ты; и будет он свидетелем/свидетельством между мной и между тобой". Гл. כרת: отрезать, обрезать, срезать, срубать. נִכְרְתָ֥ה בְרִ֖ית: будем же резать завет. Сущ. עֵד: свидетель, свидетельство, доказательство. В залог дружбы Лаван предлагает заключить взаимный союз, сущность и содержание которого указаны ниже, в ст. 50 и 52.