1.8 KiB
Бог ночью во сне пришёл к арамеянину Лавану и сказал ему: «Берегись, не говори Иакову ни хорошего, ни плохого»
וַיָּבֹ֧א אֱלֹהִ֛ים אֶל־לָבָ֥ן הָאֲרַמִּ֖י בַּחֲלֹ֣ם הַלָּ֑יְלָה וַיֹּ֣אמֶר לֹ֗ו הִשָּׁ֧מֶר לְךָ֛ פֶּן־תְּדַבֵּ֥ר עִֽם־יַעֲקֹ֖ב מִטֹּ֥וב עַד־רָֽע "И пришел (букв.: вошёл) Бог (Элохим) к Лавану-арамею во сне, ночью, и сказал ему: "Остерегайся (берегись, смотри), чтобы не говорил ты Иакову (евр. Яакову) ни хорошего, ни плохого (букв.: чтобы не говорил ты с Иаковом от доброго/хорошего до злого/плохого)". Фраза מִטֹּ֥וב עַד־רָֽע: букв.: от хорошего до плохого. Ограждая неприкосновенность своего избранника, Бог (называемый здесь общим именем Элохим) является во сне язычнику Лавану, чтобы предостеречь его от применения силы к Иакову, как ранее являлся Он Авимелеху ради Авраама (ср. Быт. 20:3).
Берегись, не говори Иакову ни хорошего, ни плохого
Выражение «ни хорошего, ни плохого» означает «ничего». Альтернативный перевод: «Ничего не говори Иакову и не пытайся удержать Иакова».