8 lines
1.2 KiB
Markdown
8 lines
1.2 KiB
Markdown
# Исаак сказал им: «Зачем вы пришли ко мне? Ведь вы возненавидели меня и прогнали от себя».
|
||
|
||
וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם יִצְחָק מַדּוּעַ בָּאתֶם אֵלָי וְאַתֶּם שְׂנֵאתֶם אֹתִי וַתְּשַׁלְּחוּנִי מֵאִתְּכֶם - "И сказал им Исаак (евр. Йицхак): "Зачем/почему вы пришли ко мне, а/и вы возненавидели меня и отослали/выслали меня от себя".
|
||
Гл. שנא: ненавидеть, не любить;
|
||
прич. ненавидящий, ненавистник, враг.
|
||
Гл. שלח (пиэл): посылать, отсылать, отпускать, простирать (руку). С пиэл: посылать, отсылать, выгонять, выбрасывать, отпускать, освобождать, простирать (руку).
|
||
Так же, как Авимелех, современник Авраама, признал, что с Авраамом – Бог (21:22), так и нынешний Авимелех признал, что Бог благословляет Исаака.
|