8 lines
1.7 KiB
Markdown
8 lines
1.7 KiB
Markdown
# После этого Авраам похоронил свою жену Сарру в ханаанской земле в пещере на поле в Махпеле, в Мамре, теперь это Хеврон
|
||
|
||
אַחֲרֵי־כֵן֩ קָבַ֨ר אַבְרָהָ֜ם אֶת־שָׂרָ֣ה אִשְׁתֹּ֗ו אֶל־מְעָרַ֞ת שְׂדֵ֧ה הַמַּכְפֵּלָ֛ה עַל־פְּנֵ֥י מַמְרֵ֖א הִ֣וא חֶבְרֹ֑ון בְּאֶ֖רֶץ כְּנָֽעַן
|
||
"После этого погрёб/похоронил Авраам Сарру, жену его в пещере поля (=на поле) Махпела (=в Махпеле), перед Мамре, оно - Хеврон, в земле Ханаан".
|
||
Сущ. מְעָרָה: пещера.
|
||
הִ֣וא חֶבְרֹ֑ון בְּאֶ֖רֶץ כְּנָֽעַן: "это (сейчас) - Хеврон, в земле Ханаан".
|
||
Итак, «родной землей» Авраама стал теперь Ханаан. Он сознавал, однако, что приобретение погребальной пещеры не могло «исчерпать» обетования Божьего относительно того, что станет владеть землей Ханаанской. Но не наводила ли его покупка Махпелы на мысль о том, что и земной жизнью не исчерпываются обещания Господа? Надежда всякого, кто живет верой, что в жизни будущей Бог сделает для него гораздо больше, чем сделал в этой жизни.
|