filetest3/exo/32/23.md

1.7 KiB
Raw Blame History

Они мне сказали: "Сделай нам бога, который шёл бы перед нами, потому что не знаем, что произошло с Моисеем, который вывел нас из египетской земли".

וַיֹּ֣אמְרוּ לִ֔י עֲשֵׂה־לָ֣נוּ אֱלֹהִ֔ים אֲשֶׁ֥ר יֵלְכ֖וּ לְפָנֵ֑ינוּ כִּי־זֶ֣ה׀ מֹשֶׁ֣ה הָאִ֗ישׁ אֲשֶׁ֤ר הֶֽעֱלָ֨נוּ֙ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם לֹ֥א יָדַ֖עְנוּ מֶה־הָ֥יָה לֹֽו׃ "И сказали они мне: сделай нам бога, который будет идти перед нами, этот Моисей, человек, который вывел нас из земли Египта, не знаем, что сделалось." עשה: делать, производить, приготавливать, совершать, исполнять, заниматься, работать. ידע: знать, узнавать, познавать. Он обвинил народ (стихи 22-23) и затем солгал, будто идол «получился сам собой»: я бросил его (золото) в огонь и вышел этот телец (ст. 24). Между тем, Аарон сделал идола своими руками (стих 4). Бог так прогневался тогда на Аарона, что хотел было умертвить его (Втор. 9:20).

С Моисеем

Люди проявили неуважение к Моисею, как будто он был тем, кого они не знали и кому не могли доверять.