filetest3/exo/26/31.md

1.5 KiB
Raw Blame History

Сделай завесу из голубой, тёмно-красной и красной шерсти и кручёного виссона. На ней должны быть искусно сделанные херувимы.

וְעָשִׂ֣יתָ פָרֹ֗כֶת תְּכֵ֧לֶת וְאַרְגָּמָ֛ן וְתֹולַ֥עַת שָׁנִ֖י וְשֵׁ֣שׁ מָשְׁזָ֑ר מַעֲשֵׂ֥ה חֹשֵׁ֛ב יַעֲשֶׂ֥ה אֹתָ֖הּ כְּרֻבִֽים׃ "И сделай завесу из голубой, пурпуровой и червлёной шерсти и красного виссона крученого, делом тканным сделаешь ей херувимы." חשב: ткать, плести. Пространство, образовавшееся внутри скинии в десяти метрах от входа, разделялось завесой ("завеса закрывающая"; 39,34; 40,21; Чис. 4,5), которая, подобно внутренним покрывалам, изготавливалась из декоративной ткани с вышитыми на ней херувимами. Подвешенная на золотых крючках к четырем столбам, эта завеса разделяла скинию на две части: во внутренней (Святом Святых) помещался ковчег; во внешней (святилище) стол (с хлебами предложения) и светильник.