filetest3/exo/13/14.md

881 B

Когда придёт время, и твой сын спросит тебя: "Что это значит?", скажи ему: "Господь вывел нас из дома рабства сильной рукой

הָיָ֞ה כִּֽי־יִשְׁאָלְךָ֥ בִנְךָ֛ מָחָ֖ר לֵאמֹ֣ר מַה־זֹּ֑את וְאָמַרְתָּ֣ אֵלָ֔יו בְּחֹ֣זֶק יָ֗ד הֹוצִיאָ֧נוּ יְהוָ֛ה מִמִּצְרַ֖יִם מִבֵּ֥ית עֲבָדִֽים "И будет, когда спросит тебя сын твой завтра, говоря: что это? Скажи ему, сильною рукою вывел Господь (Яхве) меня из Египта, из дома рабства". מָחָר: завтра, следующий или завтрашний день. См. комментарий на 13:8.