20 lines
1.2 KiB
Markdown
20 lines
1.2 KiB
Markdown
# когда тот разрешил
|
||
|
||
тысяченачальник разрешил Павлу говорить к народу.
|
||
|
||
# Павел, стоя на лестнице
|
||
|
||
Здесь "лестница" означает ступеньки на лестнице, ведущей в крепость. Так как Павел стоял на ступенях лестницы, он был выше толпы - все могли его видеть и слышать, но достать его руками не могли.
|
||
|
||
# народу дал знак рукой
|
||
|
||
Можно объяснить, зачем Павел дал знак рукой. Альтернативный перевод: "народу дал знак рукой, чтобы они успокоились" (См.: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
||
# Когда наступило глубокое молчание
|
||
|
||
"Когда люди замолчали"
|
||
|
||
# он стал говорить по-еврейски
|
||
|
||
Павел стал говорить по-еврейски. Лука поясняет это, потому что только что Павел говорил с тысяченачальником по-гречески.
|