848 B
848 B
Ведь мы имеем от Него такую заповедь, чтобы тот, кто любит Бога, любил и своего брата.
καὶ ταύτην τὴν ἐντολὴν ἔχομεν ἀπ᾽ αὐτοῦ, ἵνα ὁ ἀγαπῶν τὸν θεὸν ἀγαπᾷ καὶ τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ. - "И эту заповедь имеем от Него, чтобы любящий Бога любил и брата его (=своего)". Сущ. **ἐντολή: **заповедь, приказание, наставление, постановление, указание. Возм. перевод: "У нас есть заповедь, которую мы получили от Него: тот, кто любит Бога, должен любить и своего брата" (СРП РБО).