filetest3/1jn/04/09.md

12 lines
2.2 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Бог показал Свою любовь к нам, когда послал в мир Своего Единственного Сына, чтобы через Него мы получили жизнь.
ἐν τούτῳ ἐφανερώθη ἡ ἀγάπη τοῦ θεοῦ ἐν ἡμῖν, ὅτι τὸν υἱὸν αὐτοῦ τὸν μονογενῆ ἀπέσταλκεν ὁ θεὸς εἰς τὸν κόσμον ἵνα ζήσωμεν δι᾽ αὐτοῦ. - "В этом была явлена любовь Бога в нас, что Сына Его (=Своего) Единственного послал Бог в мир, чтобы мы начали жить через Него".
Возм. перевод: "Божья любовь к нам проявилась в том, что Бог послал в мир Сына, Своего единственного Сына, чтобы благодаря Ему мы смогли жить" (СРП РБО).
Прил. **μονογενής: **единородный, единственный; единственный в своем роде, неповторимый, уникальный.
Гл. **ἀποστέλλω: **посылать (официального представителя с поручением), отправлять, отсылать.
# показал Свою любовь к нам
Гл. **φανερόω (пассив): **делать явным, являть, открывать, показывать. Это слово передает идею проявления того, что раньше было скрыто.
Если кто-то хочет узнать, как Бог проявляет Свою любовь, тому достаточно обратить внимание всего на один факт: Бог послал в мир Своего единородного Сына, чтобы мы получили жизнь чрез Него ("единородного" встречается также в Ин. 1:14,18; 3:16). При этом любовь Бога не была ответом на любовь человека, но - исходила от Него, была Его инициативой (1Ин. 4:10).