filetest3/gen/13/17.md

1.4 KiB
Raw Blame History

Встань, пройди по этой земле вдоль и поперёк, потому что Я дам её тебе»

ק֚וּם הִתְהַלֵּ֣ךְ בָּאָ֔רֶץ לְאָרְכָּ֖הּ וּלְרָחְבָּ֑הּ כִּ֥י לְךָ֖ אֶתְּנֶֽנָּה׃

"Встань и пройди по земле в длину её и в ширину её, потому что тебе Я отдаю её". Альт. перевод: "Ступай же‚ обойди землю‚ которую Я отдаю тебе, пройди ее вдоль и поперек" (СРП РБО).

Сущ. ארֶךְ: длина, долгота.

Сущ. רחַב: ширина, широта, протяжение.

Этот стих представляет собой поэтический отрывок, в котором показано, что всю землю, которую только Аврам будет способен обойти вдоль и поперёк, Бог отдаст в будущем его потомкам. Через этот призыв, Господь даёт своему избраннику как бы прикоснуться к будущему, "вкусить" его.

Пройди по этой земле вдоль и поперёк

«Пройди по всей этой земле». То есть, буквально, пройди ее вдоль и поперек.