1.7 KiB
В тот день Господь Бог спасёт их, Свой народ, как овец, потому что они засияют на Его земле подобно камням в венце
וְֽהֹושִׁיעָ֞ם יְהוָ֧ה אֱלֹהֵיהֶ֛ם בַּיֹּ֥ום הַה֖וּא כְּצֹ֣אן עַמֹּ֑ו כִּ֚י אַבְנֵי־נֵ֔זֶר מִֽתְנֹוסְסֹ֖ות עַל־אַדְמָתֹֽו׃
"И спасет Господь Бог их в день тот как стадо овец, народ Его, потому что как камни в венце засверкают они в земле Его".
צאן: овцы, мелкий скот (овцы и козы).
Потому что как камни в венце засверкают они в земле Его
Тут явно предвосхищение «последнего времени»: Тот день имеет мессианское значение. Уподобление иудеев, вновь собранных на земле Его, сияющим камням в венце может быть образом исполнения всего, что было им обещано (сравните с Ам. 9:11-15).
Сама природа их страны под действием Божиих благословений станет источником непрекращающегося изобилия (сравните Иоил. 2:21-27), так что никому из народа Его – «ни юношам ни отроковицам» – не случится болеть физическими болезнями, все они будут людьми отменного здоровья (стих 17).