filetest3/psa/070/003.md

1.2 KiB
Raw Blame History

Будь для меня твёрдым прибежищем, где я всегда мог бы укрываться. Ты повелел спасти меня, ведь Ты моя скала и моя крепость.

הֱיֵ֤ה לִ֨י׀ לְצ֥וּר מָעֹ֡ון לָבֹ֗וא תָּמִ֗יד צִוִּ֥יתָ לְהֹושִׁיעֵ֑נִי כִּֽי־סַלְעִ֖י וּמְצוּדָתִ֣י אָֽתָּה׃

"Будь для меня скалой прибежищем, куда бы я мог приходить постоянно. Ты повелел спасти меня, потому что скала моя и крепость моя - Ты."

בוא: входить, приходить.

צוה: приказывать, повелевать, заповедовать.

Будь для меня твёрдым прибежищем

Псалмопевец просит Господа о своей безопасности, используя метафору.

Ты заповедал спасти меня (стих 3), иначе говоря: «это было Твоим решением сохранить меня» (сравните с окончанием стих 4 в Пс. 30).