22 lines
2.3 KiB
Markdown
22 lines
2.3 KiB
Markdown
# Бог, Твой престол на века. Жезл праведности — жезл Твоего Царства.
|
||
|
||
כִּסְאֲךָ֣ אֱ֭לֹהִים עֹולָ֣ם וָעֶ֑ד שֵׁ֥בֶט מִ֝ישֹׁ֗ר שֵׁ֣בֶט מַלְכוּתֶֽךָ׃
|
||
|
||
"Престол Твой, Боже (Элохим), вечный; жезл праведности - жезл царства Твоего."
|
||
|
||
כִסֵא: стул; 2. седалище, престол, трон.
|
||
|
||
מִישוֹר: правота, праведность, истина, справедливость.
|
||
|
||
# Твой престол вечен
|
||
|
||
Слово «престол» представляет собой царство и правление царя.
|
||
|
||
# Жезл праведности — жезл Твоего Царства
|
||
|
||
Слово «жезл» представляет власть царя управляющего своим царством.
|
||
|
||
Царь, воспеваемый псалмопевцем, был праведным правителем. И все-таки обращение его к этому царю как к Богу (евр. Элохим) звучит неожиданно. Вспомним, однако, что в дни Моисея Элохим называли судей – в значении представителей Бога на земле (Исх. 21:6; сравните Пс. 81:1). И этот царь представляет, в глазах псалмопевца, Бога и Его царство на земле, потому и провозглашает он, что Престол царя установлен навечно, и скипетр (жезл) его будет скипетром правоты.
|
||
|
||
Эта военная мощь и непобедимость царя даются ему, однако, не потому, что он опытный стратег и искусный политик, но потому, что своим управлением ради установления на земле правды и мира он осуществляет на земле царство Бога, «престол... Которого – правда», а потому и все народы, восстающие против такого царя, как противники царства Божия, должны погибнуть.
|