1022 B
1022 B
Когда я смотрю на Твои небеса — дело Твоих рук, луну и звёзды, которые Ты поставил
כִּֽי־אֶרְאֶ֣ה שָׁ֭מֶיךָ מַעֲשֵׂ֣י אֶצְבְּעֹתֶ֑יךָ יָרֵ֥חַ וְ֝כֹוכָבִ֗ים אֲשֶׁ֣ר כֹּונָֽנְתָּה׃
"Когда я смотрю на небеса Твои - дело пальцев Твоих, луну и звёзды, которые Ты поставил (основал)."
ראה: видеть, смотреть, рассматривать, обозревать.
אֶצְבַע: палец, перст.
כון: ставить, устанавливать, основывать, созидать.
В благоговении созерцает псалмопевец небеса… луну и звезды на них, и благоговение это усиливается при мысли, что все это Творец положил под ноги человека.