2.6 KiB
Общая информация:
Этот отрывок представляет сложный образ, в котором праведный человек рассматривается как цветущее дерево.
Он будет как дерево, посаженное при потоках вод, которое приносит свой плод в своё время и у которого лист не вянет. Он будет успешен во всём, что делает
וְֽהָיָ֗ה כְּעֵץ֮ שָׁת֪וּל עַֽל־פַּלְגֵ֫י מָ֥יִם אֲשֶׁ֤ר פִּרְיֹ֨ו׀ יִתֵּ֬ן בְּעִתֹּ֗ו וְעָלֵ֥הוּ לֹֽא־יִבֹּ֑ול וְכֹ֖ל אֲשֶׁר־יַעֲשֶׂ֣ה יַצְלִֽיחַ׃
"И будет как дерево, посаженное у потоков вод, который плод приносит во время его, и лист его не сохнет (опадает). И во всем, что будет делать, преуспеет".
שתל: сажать, насаждать, пересаживать.
פֶלֶג: канал, ручей, поток.
שָׁת֪וּל עַֽל־פַּלְגֵ֫י מָ֥יִם: "посаженное у потоков вод".
נתן: давать, преподносить, позволять, предавать, приносить.
בְּעִתֹּו: "во время его". נבל: вянуть, засыхать, блекнуть, опадать.
צלח: быть сильным, сходить, нападать (о Духе Божьем); 2. быть успешным, быть полезным. 3. быть успешным, преуспевать; 4. делать успешным, давать успех, благоустраивать.
Посаженное у потоков вод
Дерево, посаженное у вод, у ручья, может достаточно потреблять воды, и быть плодоносным и здоровым. Оно приносит плод свой во время свое. «Плод» применительно к праведнику – очевидно, его успехи в делах, процветание. Так вот: не всегда все это приходит сразу, но в то время, которое предусмотрено Богом. В целом же образ плодоносящего дерева, лист которого не вянет, символизирует жизнь под постоянным Божиим покровительством.