filetest3/nam/01/09.md

1.2 KiB
Raw Blame History

Общая информация:

Наум говорит жителям Ниневии, какая участь их ждёт.

Что вы замышляете против Господа?

Этот риторический вопрос указывает на то, что тщетно составлять злые планы против Господа. Альтернативный перевод: "Бесполезно что-либо замышлять против Господа" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion).

Он совершит уничтожение

Или "Он не позволит осуществиться вашим замыслам", "Он разрушит все ваши планы" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-idiom).

бедствие уже не повторится

Возможные значения: 1) речь идёт о Божьей каре, которая больше не обрушится на народ. АП: "Бог не накажет вас во второй раз"; 2) имеются в виду беды, которые народ сам на себя навлёк, выступив против Бога. (см. rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy).