20 lines
1.7 KiB
Markdown
20 lines
1.7 KiB
Markdown
# "всем сказал".
|
||
|
||
Всем То есть ученикам, которые были с Иисусом в тот момент. Если кто хочет идти за Мной Или "следовать за Мной". "Если хочешь следовать за Иисусом" - что значит "стать Его учеником". Альтернативный перевод: "если кто-то хочет стать Моим учеником" (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]).
|
||
|
||
# Отвергни самого себя
|
||
|
||
"перестань руководствоваться своими собственными желаниями" или "откажись от собственных желаний" возьми свой крест и иди за Мной "Ежедневно бери свой крест и следуй за Мной".
|
||
|
||
# крест
|
||
|
||
Крест символизирует страдания и смерть. "Взять крест" - значит приготовиться страдать и умирать. Альтернативный перевод: "ты должен ежедневно повиноваться Мне, даже если тебе придётся страдать или умереть" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] и [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]).
|
||
|
||
# Иди за Мной
|
||
|
||
"Следовать за Иисусом" - значит "повиноваться Ему". Альтернативный перевод: "повинуйся Мне" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]).
|
||
|
||
# Иди за Мной
|
||
|
||
"Следуй за Мной и не переставай Мне повиноваться"
|