filetest3/lev/26/33.md

1.6 KiB

Рассею вас между народами, обнажу позади вас меч, и будет опустошена ваша земля, и разрушены города

וְאֶתְכֶם֙ אֱזָרֶ֣ה בַגֹּויִ֔ם וַהֲרִיקֹתִ֥י אַחֲרֵיכֶ֖ם חָ֑רֶב וְהָיְתָ֤ה אַרְצְכֶם֙ שְׁמָמָ֔ה וְעָרֵיכֶ֖ם יִהְי֥וּ חָרְבָּֽה "И рассею вас в народах, и обнажу за вами меч, и будет опустошена земля ваша и города ваши будут развалинами". זרה: рассыпать, рассеивать. וַהֲרִיקֹתִי: опорожнять от ריק: делать пустым, опорожнять, выливать, оставлять пустым, обнажать (меч), выводить (на войну). быть переливаемым. חָרְבָה: развалины, опустошённое место, пустыня.

Обнажу позади вас меч

Это символизирует войска, посланные для нападения на Израиль. Альтернативный перевод: «Я пошлю вражеские войска, которые нападут на вас» или «Я пошлю армии врага, чтобы они напали на вас своими мечами».

Будет опустошена ваша земля, и разрушены города

Альтернативный перевод: «Вы покинете свою землю, и враги разрушат ваши города».