2.6 KiB
Авраам снова продолжил: «Пусть Господь не прогневается, если спрошу ещё раз — может быть, найдётся там десять?» Он ответил: «Не уничтожу ради десяти».
וַיֹּאמֶר אַל־נָא יִחַר לַאדֹנָי וַאֲדַבְּרָה אַךְ־הַפַּעַם אוּלַי יִמָּצְאוּן שָׁם עֲשָׂרָה וַיֹּאמֶר לֹא אַשְׁחִית בַּעֲבוּר הָעֲשָׂרָה - "И сказал он: "Пусть сейчас/же не разгневается Господин мой, и/а я скажу-ка только/несомненно (один) этот раз: "Возможно/может быть, найдутся там десять (праведников)"? И сказал Он: "Не уничтожу из-за/ради этих десяти". Альт. перевод: "Авраам сказал: — Пусть не гневается Владыка мой — это последний вопрос: вдруг их там всего десять? И ГОСПОДЬ ответил: — Пощажу ради десяти" (СРП РБО).
может быть, найдётся там десять?
Или: «Может быть, Ты найдёшь там десять праведников».
может быть... десять
Или: «может быть, десять праведников» или «десять добрых людей».
Он ответил
Или: «Господь ответил».
ради десяти
Или: «если Я найду там десять праведников». Это высшая степень дерзновенной молитвы Авраама, когда он просил Господа о сохранении города только ради одного десятка предполагаемых в нем праведников, и Бог по Своей величайшей милости соглашается и на такую, крайнюю просьбу Своего верного раба. Но жители нечестивых городов настолько погрязли в нечестии и разврате, что в них не сохранилось и десяти праведников: таких, как видно из последующего контекста, нашлось только три человека – Лот и две его дочери, которые и были чудесным образом спасены Богом от всеобщей гибели (см. гл. 19 далее).