882 B
882 B
"Проклят тот, кто берёт взятки, чтобы убить человека и пролить невинную кровь!" И весь народ скажет: "Аминь"
אָרוּר֙ לֹקֵ֣חַ שֹׁ֔חַד לְהַכֹּ֥ות נֶ֖פֶשׁ דָּ֣ם נָקִ֑י וְאָמַ֥ר כָּל־הָעָ֖ם אָמֵֽן "Проклят берущий дары (взятки) для уничтожения души и (пролития) крови невинного. И весь народ скажет: "Истинно". שחַד: дар, подарок; 2. взятка, подкуп, мзда. דָּ֣ם נָקִ֑י: кровь невинного. Наемное убийство, будучи преднамеренным, – преступление более тяжкое, чем убийство, совершенное во гневе.