filetest3/deu/27/24.md

979 B
Raw Blame History

"Проклят тот, кто тайно убивает своего ближнего!" И весь народ скажет: "Аминь"

אָר֕וּר מַכֵּ֥ה רֵעֵ֖הוּ בַּסָּ֑תֶר וְאָמַ֥ר כָּל־הָעָ֖ם אָמֵֽן "Проклят убивший ближнего его в тайне. И весь народ скажет: "Истинно". נכה: поражать, убивать, быть поражённым, быть убитым. בַּסָּתֶר: тайно, в секретном месте, в тайном месте. Под тайным убийством может подразумеваться в том числе и совращение ко греху. Десятое и одиннадцатое проклятия поразили бы того, кто попытался бы тайно нарушить шестую заповедь (запрещающую убийство; толкование на 5:17).