filetest3/2ti/02/06.md

1.1 KiB
Raw Blame History

Земледелец, который трудится

τὸν κοπιῶντα γεωργὸν. κοπιωντα (причастие) от κοπιάω: тяжело трудиться. С причастием: тяжело трудящийся. γεωργός: 1. земледелец, пахарь; 2. виноградарь. Альтернативный перевод: "земледелец, который тяжело работает" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor).

должен первым получить урожай

δεῖ πρῶτον τῶν καρπῶν μεταλαμβάνειν καρπός: плод. μεταλαμβάνω: участвовать, принимать или иметь участие, получать (долю). Альтернативный перевод: "должен первым получить свою долю урожая". По-видимому, речь идет о том, что служитель церкви должен получать денежное содержание от общины верующих.