1.4 KiB
1.4 KiB
общая инфрмация
Снова отсылка автора к Ветхому Завету (Пр.11:31).
то где тогда окажется нечестивый и грешный?
Пётр использует риторический вопрос, чтобы сказать, что грешников ждёт более суровый суд, по сравнению с праведниками. Альтернативный перевод: "то нечестивых и грешных ждёт гораздо более суровое наказание" .
то где тогда окажется нечестивый и грешный
"то что тогда случится с нечестивыми и грешными людьми"
если праведный спасается с трудом
Речь идёт о спасении как о процессе, который завершится по возвращении Христа. Вы можете употребить действительный залог: "Если праведный человек переживает огромные трудности, когда Бог его спасает".
нечестивый и грешный
Это синонимы, употребляющиеся вместе для усиления мысли. Можно сказать: "нечестивые люди".