9 lines
841 B
Markdown
9 lines
841 B
Markdown
# Разбойники, которые были распяты с Ним.
|
||
|
||
Можно перевести эту фразу активной конструкцией. Альтернативный перевод: «разбойники, которых солдаты распяли вместе с Иисусом» (См.: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]).
|
||
|
||
# Упрекали Его.
|
||
|
||
Гл. ὀνειδίζω: укорять, упрекать, бранить, ругать, поносить, злословить, оскорблять.
|
||
Иисусу было тяжело морально из-за того, что оскорбления в Его адрес сыпались отовсюду: из толпы, от римских воинов и лидеров народа, даже от других осужденных.
|