17 lines
1.1 KiB
Markdown
17 lines
1.1 KiB
Markdown
# Общая информация:
|
||
|
||
В ст. 9-10 Матфей цитирует ветхозаветное Писание, а именно пророка Захарию 11:12-13 и пророка Иеремию 32:6-9, показывая, что самоубийство Иуды было древних пророчеств.
|
||
|
||
# Тогда сбылось сказанное через пророка Иеремию.
|
||
|
||
Или: «Через это исполнилось то, что сказал пророк Иеремия».
|
||
|
||
# Цену Того, Кого оценили сыновья Израиля.
|
||
|
||
Или: «цену, которую дал/определил Ему народ Израиля»
|
||
|
||
# Сыновья Израиля.
|
||
|
||
Имеются в виду те люди в народе Израиля, которые заплатили за убийство. Альтернативный перевод: «некоторые в народе Израиля» (См.: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]).
|
||
Однако лучше эту всего фразу переводить буквально.
|